TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:18

Konteks
Instructions to the Transjordanian Tribes

3:18 At that time I instructed you as follows: “The Lord your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over before your fellow Israelites 1  equipped for battle.

Ulangan 4:36

Konteks
4:36 From heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his great fire from which you also heard his words. 2 

Ulangan 5:15

Konteks
5:15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power. 3  That is why the Lord your God has commanded you to observe 4  the Sabbath day.

Ulangan 10:4

Konteks
10:4 The Lord 5  then wrote on the tablets the same words, 6  the ten commandments, 7  which he 8  had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he 9  gave them to me.

Ulangan 10:8

Konteks
10:8 At that time the Lord set apart the tribe of Levi 10  to carry the ark of the Lord’s covenant, to stand before the Lord to serve him, and to formulate blessings 11  in his name, as they do to this very day.

Ulangan 20:19

Konteks
20:19 If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, 12  you must not chop down its trees, 13  for you may eat fruit 14  from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it! 15 

Ulangan 24:19

Konteks
24:19 Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, 16  you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do. 17 

Ulangan 25:5

Konteks
Respect for the Sanctity of Others

25:5 If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not remarry someone outside the family. Instead, her late husband’s brother must go to her, marry her, 18  and perform the duty of a brother-in-law. 19 

Ulangan 25:9

Konteks
25:9 then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. 20  She will then respond, “Thus may it be done to any man who does not maintain his brother’s family line!” 21 

Ulangan 25:19

Konteks
25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 22  is giving you as an inheritance, 23  you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 24  – do not forget! 25 

Ulangan 28:56

Konteks
28:56 Likewise, the most 26  tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, 27  will turn against her beloved husband, her sons and daughters,

Ulangan 28:68

Konteks
28:68 Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”

Ulangan 30:1

Konteks
The Results of Covenant Reaffirmation

30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 28  I have set before you, you will reflect upon them 29  in all the nations where the Lord your God has banished you.

Ulangan 31:7

Konteks
31:7 Then Moses called out to Joshua 30  in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 31  and you will enable them to inherit it.

Ulangan 31:14

Konteks
The Commissioning of Joshua

31:14 Then the Lord said to Moses, “The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent 32  of meeting 33  so that I can commission him.” 34  So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting.

Ulangan 33:16

Konteks

33:16 with the harvest of the earth and its fullness

and the pleasure of him who resided in the burning bush. 35 

May blessing rest on Joseph’s head,

and on the top of the head of the one set apart 36  from his brothers.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:18]  1 tn Heb “your brothers, the sons of Israel.”

[4:36]  2 tn Heb “and his words you heard from the midst of the fire.”

[5:15]  3 tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”

[5:15]  4 tn Or “keep” (so KJV, NRSV).

[10:4]  5 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[10:4]  6 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.

[10:4]  7 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”

[10:4]  8 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[10:4]  9 tn Heb “the Lord.” See note on “he” earlier in this verse.

[10:8]  10 sn The Lord set apart the tribe of Levi. This was not the initial commissioning of the tribe of Levi to this ministry (cf. Num 3:11-13; 8:12-26), but with Aaron’s death it seemed appropriate to Moses to reiterate Levi’s responsibilities. There is no reference in the Book of Numbers to this having been done, but the account of Eleazar’s succession to the priesthood there (Num 20:25-28) would provide a setting for this to have occurred.

[10:8]  11 sn To formulate blessings. The most famous example of this is the priestly “blessing formula” of Num 6:24-26.

[20:19]  12 tn Heb “to fight against it to capture it.”

[20:19]  13 tn Heb “you must not destroy its trees by chopping them with an iron” (i.e., an ax).

[20:19]  14 tn Heb “you may eat from them.” The direct object is not expressed; the word “fruit” is supplied in the translation for clarity.

[20:19]  15 tn Heb “to go before you in siege.”

[24:19]  16 tn Heb “in the field.”

[24:19]  17 tn Heb “of your hands.” This law was later applied in the story of Ruth who, as a poor widow, was allowed by generous Boaz to glean in his fields (Ruth 2:1-13).

[25:5]  18 tn Heb “take her as wife”; NRSV “taking her in marriage.”

[25:5]  19 sn This is the so-called “levirate” custom (from the Latin term levir, “brother-in-law”), an ancient provision whereby a man who died without male descendants to carry on his name could have a son by proxy, that is, through a surviving brother who would marry his widow and whose first son would then be attributed to the brother who had died. This is the only reference to this practice in an OT legal text but it is illustrated in the story of Judah and his sons (Gen 38) and possibly in the account of Ruth and Boaz (Ruth 2:8; 3:12; 4:6).

[25:9]  20 sn The removal of the sandal was likely symbolic of the relinquishment by the man of any claim to his dead brother’s estate since the sandal was associated with the soil or land (cf. Ruth 4:7-8). Spitting in the face was a sign of utmost disgust or disdain, an emotion the rejected widow would feel toward her uncooperative brother-in-law (cf. Num 12:14; Lev 15:8). See W. Bailey, NIDOTTE 2:544.

[25:9]  21 tn Heb “build the house of his brother”; TEV “refuses to give his brother a descendant”; NLT “refuses to raise up a son for his brother.”

[25:19]  22 tn Heb “ the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[25:19]  23 tn The Hebrew text includes “to possess it.”

[25:19]  24 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[25:19]  25 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.

[28:56]  26 tc The LXX adds σφόδρα (sfodra, “very”) to bring the description into line with v. 54.

[28:56]  27 tn Heb “delicateness and tenderness.”

[30:1]  28 tn Heb “the blessing and the curse.”

[30:1]  29 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”

[31:7]  30 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[31:7]  31 tn Heb “fathers” (also in v. 20).

[31:14]  32 tc The LXX reads “by the door of the tent” in line with v. 10 but also, perhaps, as a reflection of its tendency to avoid over-familiarity with Yahweh and his transcendence.

[31:14]  33 tn Heb “tent of assembly” (מוֹעֵד אֹהֶל, ’ohel moed); this is not always the same as the tabernacle, which is usually called מִשְׁכָּן (mishkan, “dwelling-place”), a reference to its being invested with God’s presence. The “tent of meeting” was erected earlier than the tabernacle and was the place where Yahweh occasionally appeared, especially to Moses (cf. Exod 18:7-16; 33:7-11; Num 11:16, 24, 26; 12:4).

[31:14]  34 tn Heb “I will command him.”

[33:16]  35 tn The expression “him who resided in the bush” is frequently understood as a reference to the appearance of the Lord to Moses at Sinai from a burning bush (so NIV, NCV, TEV, CEV, NLT; cf. Exod 2:2-6; 3:2, 4). To make this reference clear the word “burning” is supplied in the translation.

[33:16]  36 sn This apparently refers to Joseph’s special status among his brothers as a result of his being chosen by God to save the family from the famine and to lead Egypt.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA